《现代汉语规范词典》新一轮修订完成!对应的韩语表达你会吗?

韩语考研大神03

《现代汉语规范词典》完成新一轮修订,收录网红群聊网络用语


新修订的《现代汉语规范词典》收录单字1.2万余个、词目7.2万余条、例证8万余条,基本反映了现代汉语词汇面貌。本次修订增补了近千条新词语🧐


国家语委咨询委员、《现代汉语规范词典》(第四版)修订主持人李行健介绍,此次收释的新词语主要来自3个方面:


第一方面

时事政治和经济相关

共享经济 공유경제

弯道超车 코너에 이르러 경쟁자를 추월하다
顶层设计 탑/톱 레벨 디자인
供给侧 공급측
新常态 뉴 노멀
互联网+ 인터넷 플러스
移动支付 스마트페이


第二方面 

科学技术相关

公众号 공식 계정/공중 계정

云计算 클라우드 컴퓨팅

碳达峰 탄소 피크

碳中和 탄소 중립


第三方面

社会生活相关

刚需 실수요

慢生活 슬로우 라이프
自拍 셀카
学霸 공부벌레/공부 귀신
申遗 세계유산 등재 신청
网红 온라인 셀럽/인플루언서
群聊 단톡방
(微信)群主 그룹채팅 개설자
脑补 뇌피셜
脑洞大开 상상력이 뛰어나다
(PS:字典中仅收录了“脑洞”一词,但由于韩文中由于没有对应的翻译词汇,所以在这里组合翻译“脑洞大开”)



小编有话


张世平先生曾说:“语言文字这个符号系统是依靠交流者共同认可的意义而发挥作用的,这就需要对语言文字进行规范。规范化是保障交流顺畅、高效的需要。《现代汉语规范词典》就是为了这个目的而编纂的。”


这些新词语真实地反映了我国社会发展引起各方面的深刻变化🌐相关韩语表达也应及时掌握、主动了解。


欢迎大家在评论区补充自己知道的新词汇呀~!