近日,举国上下关注的重点尽在——"20 차 당대회”
무력 사용을 포기한다는 약속은 절대 하지 않으며 모든 필요한 조치를 취하는 것도 선택지로 남겨둘 것이다.
决不承诺放弃使用武力,保留采取一切必要措施的选项。
대만 문제를 해결하는 것은 중국인의 일이며, 중국인 스스로 결정해야 한다.
解决台湾问题是中国人自己的事,要由中国人来决定。
조국의 완전한 통일은 반드시 실현해야 하고 또 기필코 실현될 것이다.
祖国完全统一一定要实现,也一定能够实现。
"최대의 성의와 최선의 노력으로 평화 통일을 쟁취할 것”이라면서도 “외부 세력의 간섭과 극소수 대만 독립 분열 분자를 겨냥한”무력 통일 가능성도 배제하지 않는다고 못 박았다.
我们坚持以最大诚意、尽最大努力争取和平统一的前景,这针对的是外部势力干涉和极少数“台独”分裂分子。确定不排除武力统一的可能性。
중국 특색 사회주의의 위대한 기치를 높이 들고 사회주의 현대화 국가를 전면적으로 건설하기 위해 단결 분투하자. 高举中国特色社会主义伟大旗帜,为全面建设社会主义现代化国家团结奋斗。“사회주의 현대화 건설에서 앞으로 5년이 핵심적인 시기”라며 이를 위해 당(黨)의 전면적인 영도 강화, 중국 특색 사회주의, 개혁·개방 심화 등을 반드시 견지해야 한다고 지적했다.未来五年是全面建设社会主义现代化国家的关键时期。为此要坚持和加强党的全面领导,坚持中国特色社会主义道路,坚持深化改革开放等。국민에게는 “사악한 것을 믿지 않고, 압력을 두려워하지 않고, 어려움 속에서 전진하는” 투쟁 정신을 강조했다.向人民强调,要不信邪、不怕鬼、不怕压,知难而进的斗争精神。외교 관련 내용은 일대일로(육·해상 실크로드), 인류 운명 공동체 등 기존 정책을 계속 이어가겠다는 것이었다. 강한 군대를 건설하겠다는 목표도 빼놓지 않았다.就外交问题表示将坚持一带一路、人类命运共同体等现有政策。也没有忘记强军目标。“중국군을 더 빨리 세계 일류 군대로 만드는 것은 사회주의 현대화를 이루는 데 전략적 요구 사항”이라며 “군사 훈련과 전시 대비를 강화하고 승전(勝戰) 능력을 제고해야 한다”고 했다. 把人民军队建成世界一流军队,是全面建设社会主义现代化国家的战略要求。我们要全面加强练兵备战,提高人民军队打赢能力。군 구조와 편성의 보완, ‘강대한 전략 위력 체계’ 구축, 무인 지능화 분야의 작전 능력 발전도 주문했다.要完善军事力量结构编成、打造强大战略威慑力量体系,发展无人智能化领域的作战能力。5년 전과 비교해 달라진 것은 과학 혁신과 분배, 안보에 대한 강조였다. 和五年前相比有所差异在于对科学创新、分配和安全的强调。“혁신이 우리나라 현대화 건설 전반에서 차지하는 핵심적 지위를 견지해야 한다”며 “(과학기술 지원을 위한) 신형 거국(擧國) 체제를 확립하고 국가 전략 과학기술 역량을 강화해야 한다”고 했다. 坚持创新在我国现代化建设全局中的核心地位,健全新型举国体制,加强国家战略性科学技术力量。또 “첨단 과학 기술 분야의 자립을 서둘러 실현하고 핵심 기술에서의 돌파를 반드시 이뤄내야 한다”고 했다. 또 공동 부유(共同富裕·더불어 잘살자) 실현을 “중국식 현대화의 본질적 요구”에 포함했다. 加快实现高水平科技自立自强,坚决打赢关键核心技术攻坚战,并将实现全体人民共同富裕纳入“中国式现代化的本质要求”。이날 연설에서 가장 많이 언급한 단어는 안보로 총 50회가 나왔다. 在当天的讲话中提及频率最高的词是“安全”,共提及五十次。 “국가 안보는 민족 부흥의 근간이며, 사회적 안정은 국력의 전제 조건”이라고 했다. 国家安全是民族复兴的根基,社会稳定是国家强盛的前提。 “중국인의 밥그릇은 반드시 중국인의 손 안에 있어야 한다”고 했다.比如CATTI口译、笔译考试、韩语专四专八、还有商务韩语ITT翻译考试等...多看韩语新闻对这方面也有一定的帮助
✏️话在最后:
让我们养成良好的阅读习惯,这不仅有利于语言学习,也会让你在繁乱的世界中,保持清醒的头脑。学海无涯苦作舟,每日坚持,总能攀上学习的高峰🏔️