“特殊代码”看不懂?一篇文章带你搞定法语高频“缩合词”!

学法语的莎娃06

今天为大家准备了大礼包——高频法语“首字母缩合词”大汇总!


内容精彩,不容错过哦~


Sigle et Acronyme 


首先,请大家先明确 Sigle et Acronyme 这两个词的含义!


• Un sigle (首字母缩合词):

Signification: abréviation qui est formée avec la première lettre d’une série de mots et qui est prononcée en épelant.


Ex : SNCF ; TGV




• Un acronyme(首字母缩合词,读音与普通词相似):

Signification: sigle formé des initiales des mots qu’il représente et qui se prononce comme un mot ordinaire, sans épeler les lettres.


Ex : OTAN ; SMIC




01. 

组织机构类


阅读听力中最常出现的就是各种国内、国际组织机构的缩合词!提前了解机构的职能分工,更加有助于记忆背诵哦!


ONU  联合国  

Organisation des Nations unies


CSNU  联合国安理会  

Conseil de sécurité des Nations unies


CE  欧共体  

Communauté européenne


UE  欧盟  Union européenne

UA  非盟  Union africaine


ASEAN  东南亚国家联盟  

Association des Nations du Sud-Est asiatique


OTAN  北大西洋公约组织  

Organisation du Traité de l’Atlantique Nord


OMS  世界卫生组织 

Organisation mondiale de la Santé


OMC  世界经济贸易组织  

Organisation mondiale du commerce


FMI  国际货币基金组织  

Fonds monétaire international


APEC  亚太经合组织  

Coopération économique des Pays d’Asie-Pacifique


OPEP  石油输出国组织  

Organisation des Pays exportateurs de Pétrole


OCS  上海合作组织  

Organisation de Coopération de Shanghai


OCDE  经合组织  

Organisation de coopération du développement économique


ONG    非政府组织   

Organisation non-Gouvernementale


OIF    法语圈国际组织    

Organisation Internationale de la Francophonie


UNESCO   联合国教科文组织  

Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture


CICR  红十字国际委员会  

Comité international de la Croix-Rouge


CIO    国际奥林匹克委员会  

Comité international olympique


FIFA  国际足球协会联合会  

Fédération internationale de football  Association


CGT  法国总工会  

Confédération Générale du Travail


BFA    亚洲博鳌论坛    

Forum de Boao pour l’Asie


CROUS  地区大学事务中心   

Centre régional des oeuvres universitaires et scolaires


CNOUS  国家大学事务中心   

Centre national des oeuvres universitaires et scolaires


INSEE 全国统计及经济研究所 

Institut national de la statistique et des études économiques


ANPE    全国就业办事处    

Agence nationale pour l’Emploi


Sofres  法国民意调查机构  

Société française d’Enquête par Sondage


BRICS  金砖五国  

Brésil, Russie, Inde, Chine, Afrique du Sud


BAII  亚洲基础投资银行  

Banque asiatique d’investissement pour les infrastructures




02. 

法国政党类


记忆这类缩合词时,一定要紧跟时事!毕竟“一朝天子一朝臣”嘛~


PCF   法国共产党    

Parti communiste français


ANF  法国国民议会    

Assemblée nationale française


MNA  不结盟运动   

Mouvement des Non-Alignés


LREM  法国前进党    

La République en Marche  ( parti au pouvoir)


MoDem  民主运动    

Mouvement démocrate


MPF   法国运动    

Mouvement pour la France


FRS  社会共和论坛    

Forum des Républicains sociaux


UMP  人民运动联盟  

Union pour un mouvement populaire


PS  社会党  Parti socialiste


RPF  法国集会    

Rassemblement pour la France


MRC  公民与共和运动    

Mouvement Républicain et citoyen


AGR  共和党左翼协会    

Association pour une Gauche Républicaine


PRG  左派激进党    

Parti Radical de Gauche


MNR  革命民族主义运动    

Mouvement national Républicain


LO  工人斗争  Lutte Ouvrière


LCR  革命共产主义联盟    

Ligue communiste Révolutionnaire


PT  工人党  Parti des Travailleurs


FN  国民阵线  Front national




03. 

汉法互译类


缩合词高频亮相的舞台,除了新闻报刊之外,就是口译现场了!缩合词在速记时简直就是宝藏!


PIB  国内生产总值    

Produit intérieur brut


PNB  国民生产总值    

Produit national brut


RPC  中华人民共和国    

République populaire de Chine


PCC  中国共产党    

Parti communiste chinois


APL  中国人民解放军    

Armée populaire de Libération


APN  全国人民代表大会    

Assemblée populaire nationale


CCPPC  中国人民政治协商会议    

Conférence consultative politique du peuple chinois


MAE  外交部    

Ministère des Affaires étrangères


ASC  中国科学院    

Académie des sciences de Chine


CAAC  中国民航局    

Civil Aviation Administration of China




04. 

法国国情类


BM  世界银行  Banque mondiale


BNP  巴黎国家银行   

Banque nationale de Paris


BDF  法国银行   Banque de France


BDA  亚洲发展银行    

Banque du développement asiatique


SNCF  法国国家铁路公司    

Société nationale des Chemins de fer


DOM  海外省  Département d’Outre-Mer


TOM  海外领地  Territoire d’Outre-Mer


SMIC  最低工资    

Salaire minimum interprofessionnel de croissance


SMIG  最低保障工资   

Salaire minimum interprofessionnel garanti


RMI  福利救济  

Revenu minimum d’insertion


PME  中小型企业   

Petite et moyenne entreprise


TVA  增值税  Taxe à valeur ajoutée


LMD  本、硕、博   

Licence, Master, Doctorat


FLE  对外法语专业  

Français langue étrangère


LEA  应用外语    

Langue étrangère appliquée


DELF  法语鉴定文凭  

Diplôme d’études en langue française


DALF  法语鉴定文凭    

Diplôme approfondi de la langue française


CELA  语言与学术评估中心   

Centre d’Evaluation Linguistique et Académique


TAGE-MAGE  学业管理能力测试    

Test d’Aptitude aux Etudes de Gestons


ECTS  欧洲学分互认体系   

European Credit Transfert Systerm


IUT  大学工科学院    

Institut universitaire de technologie


APF  法国报刊业    

Agence France presse


AF  法航  Air France




05. 

杂七杂八类


总有那么一些词,包罗万象,让你不知如何分类……


La RPDC  朝鲜民主主义人民共和国    

La République populaire démocratique de Corée


URSS  苏维埃社会主义共和国联盟(苏联)    

Union des Républiques socialistes soviétiques


SDF (无家可归)流浪汉    

Sans domicile fixe


OVNI  不明飞行物    

Objet volant non-identifié


PDG  总经理    

Président directeur général


PM  总理  Premier ministre


QCM  多项选择题    

Question à choix multiple


CM  教授主讲课    

Cours magistral


TD  指导性学习    

Travaux dirigés


CDD  定期合同    

Contrat à durée déterminée


CDI  不定期合同、长期合同    

Contrat à durée indéterminée


SIDA  艾滋病    

Syndrome d’immuno-Déficience acquis


RSVP  请回复    

Répondez, s’il vous plaît.


GMT  格林威治时间   

 ( Grennwich Mean Time ) Temps universel


THAAD  战区高空防御飞弹    

Terminal High Altitude Area Defense



管它呢?背就完了!!!