同学们大家好~新一期的法语翻译技巧分享来啦!
在平时的学习当中,大家也可以按照这样的方式把好的表达积累起来,特别是在练习翻译的过程中,我们不能一味地“练”,而忽略了复盘整理的步骤,这样将失去练习的意义。
希望本次的分享同样能让大家有所获益~

1.增长(名词):
① hausse
Ex:价格增长
La hausse des prix
② accroissement
Ex:快速增长
Un accroissement rapide
2. 减少(名词):
① baisse
Ex:股票跌价
La baisse des actions
② diminution
Ex:工资降低
La diminution des salaires
③ abaissement
Ex:降低退休年龄
L’abaissement de l’âge de la retraite
3.有了+名词:
① exercer +n. (更强调动作)
Ex: 推动产业结构调整
exercer une impulsion à la restructuration sectorielle
② connaître+n. (更强调趋势)
Ex: 工业生产大幅增长。
La production industrielle a connu une augmentation considérable.
③ enregistrer +n. (更强调结果)
Ex: 有了发展
enregistrer un developpement
4.推动,推动
①promouvoir
Ex:推动研究
promouvoir la recherche
② impulser
Ex:推进结构性改革
Impulser les réformes structurelles
③ pousser
Ex:推进工作
Pousser le travail
④ faire avancer / faire progresser
Ex:推进项目
Faire avancer le projet
5.合适的,恰当的
①convenable
Ex:合适的价钱
le prix convenable
②appropié
Ex:恰如其分的回答
la réponse appropiée
③ adéquat
Ex:恰当的表达方式
l’expression adéquate
6.遇到 “有/达+数据” :
①dénombrer
Ex: 一共有约二十位同学。
On dénombre une vingtaine d'étudiants.
②compter
Ex: 法国现在有六千多万人口。
La France compte aujourd’hui plus de 60 millions d’habitants.
③ totaliser
Ex: 这个城市有接近一千万人口。
La population de cette ville totalise à peu près 10 millions de personnes.
④ avec
Ex:法国非常强大,国民生产总值达25000亿美元。
La France est très forte, puissante, avec un PNB de 2,5 billions de dollars.
7.“以.....为重点”:
① être axé sur qch. / axer qch. sur qch.
Ex:他的生活以娱乐为重。
Sa vie est axée sur le divertissement. 或 Il axe sa vie sur le divertissement.
② viser surtout à faire qch. (强调目的)
Ex:改革以实现援外方式的多样化为重点。
Le réajustement vise surtout à diversifier les modalités de l’aide.
③ être centré sur qch. / se centrer sur qch.
Ex:这篇论文以多样性为重点。
Ce mémoire se centre sur la diversité. / Ce mémoire est centré sur la diversité.
8.“关于....的”:
① en ce qui me concerne (可用于句首,表达“至于..”. )
Ex: 它尤其要提供有关市场规模的市场评估报告。
II fournit une évaluation du marché, notamment en ce qui concerne sa taille.
② concernant
Ex: 我们将会解答所有与我们产品相关的问题。
Nous allons répondre à toutes les questions concernant nos produits.
③ en matière de
Ex: 几条有关医疗卫生的规定
Quelques normes en matière de santé
8.“复兴”:
①relèvement (还可表示“修复,重建”)
Ex:经济复苏
le relèvement de l’économie
② renouveau (还可表示“苏醒,春天”)
Ex:中华民族伟大复兴
Le grand renouveau de la nation chinoise
③ reprise (还可表示“收回,恢复”)
Ex:亚洲经济复兴
La reprise de l’économie asiatique
④ relance (还可表示“重新推进”)
Ex:经济复兴
la relance économique
⑤ redressement (还可表示“矫正”)
Ex:经济振兴
le redressement économique
9.“……的一大特点是”:
①se singulariser
Ex : 法国世界杯的一大特点是繁多的衍生商品。
L’édition française de la Coupe se singularise par une large gamme de produits dérivés.
②se distinguer
Ex : 中国的一大特点是历史悠久。
La Chine se distingue par sa longue histoire.
③ se caractériser
Ex : 这些难民的特征是大部分为年轻人。
Ces réfugiés se caractérisent par leur jeune âge.
以上就是本期的分享内容啦~

法语学习路漫漫,想要更好地提升自己各方面的能力就需要从一点一滴做起,相信大家可以做到坚持日积月累,这样才能由量变达到质变哦~