个人基本情况
本人来自于湖南某双非一本院校,本科专业为历史学,汉族。
大一上期报了某语言机构的韩语高级课程,期间经历过换了几波老师和转了几次场地的曲折。大三上期通过TOPIK六级,大三下期决心三跨朝鲜语专业,最终成功上岸。
关于跨考
一说起跨考,望而却步的人肯定不少,但其实并没有大家想的那么难。我作为一名三跨生(跨学校、跨地区、跨学科),在择专业和择校方面感悟颇深。
1)择专业——“兴趣是最好的老师”。正是因为热爱韩语,使得我从入门起就一直保持着较高的求知欲,即便寒暑假不得不留机构补习,我都觉得蛮开心的,因此基础就打得比较好。
2)在择校方面上,我最终选择了中国海洋大学,原因有以下几点:第一,为了弥补本科的遗憾,我把择校范围划定在青岛区域;第二,单拿朝鲜语专业来说,海大对所有考生一视同仁,这让我在当时能安心备考。此外,在择校时一定要查清院校往年的招录人数、参考书目等信息。
初试备考经验
朝鲜语笔译专业在初试时的备考科目是以下四门:101政治、216翻译硕士朝鲜语、362朝鲜语翻译基础、448汉语写作和百科知识。
1)101政治
政治是公共科目,在备考过程中学习方法因人而异。关键是要结合自身的学习情况,早点开始准备总是好的!这里分享下我的学习方法。
备考资料:肖秀荣全套+腿姐的公主号+空卡带背小视频
一轮复习针对选择题,背完《知识点大全》的一节后就做相对应的题。常看错题、总扣细节,等到一轮复习结束,做选择题的能力也相应提高了。
主观题放在了二轮复习,把《知识点提要》上整理的主观题框架背熟,尤其是肖四,要背得滚瓜烂熟,去年好几道题都被肖神压中了。
此外,在形势与政策上,我是看了腿姐的考研公主号,里面有她对时事的讲解,关键是讲得有趣,掌握起来也容易多了。
2)418汉语写作与百科知识(选择+填空+作文)
平时一定要加强积累,多看看时事新闻,就当是让忙于备考的自己放松放松。
备考资料:李国正《汉语写作与百科知识》+百度百科词条+“MTI汉语写作与百科知识”的公众号及微博
选择题有六道,一般是从百度百科上截取一段话,然后挖空选择。出题是有规律的:一、二小题基本是西方历史(中世纪、殖民时代等等)。后面的几题基本和时政相关,去年就结合疫情,出了疾病健康方面的题(瘟疫、天花等等)。其实这类题考察的就是语感,可以按照给的方向在百度自行搜索词条。
填空题偏向考中国古代文化,考察历史知识和诗词积累。
作文可以参考下高考优秀作文。字迹工整、多看些写作技巧。
3)216翻译硕士朝鲜语(填空+改错+选择+800字作文)
备考资料:TOPIK改革前真题+百度“俗语、拟声拟态词大全”等
填空题建议大家做TOPIK改革前的真题,尤其是“词汇及语法”部分,一定要把这类题都吃透了,其中的副词、俗语、拟声拟态词是老师喜欢考的。
改错是这科的难点,去年的是改革前TOPIK试卷里的选择题,但抠的改错点都很细。这就是我强烈建议大家认真做改革前TOPIK试卷的原因。
选择题偏简单,分为语法选择(有几道也是改革前的原题)和阅读两部分,可比照现在的TOPIK中级难度。
作文可以通过TOPIK真题来练练手,也可以买相应的TOPIK写作书。去年考的是为什么选择考研及读研的学习规划,对于跨考的而言字数可真难凑,但基本的写作框架是不变的,开头结尾突出亮点。
4)362朝鲜语翻译基础(单词翻译+句子翻译+段落翻译)
因为我以前基本没有中韩互译的经验,这科又最重要,所以我3月份就开始备考了,每天至少学2h。
单词翻译:韩译中、中译韩共30个单词,大部分与时事热词有关,近两年还增加了四字成语,一定要关注时政、整理成语!
备考资料:①《中韩—韩中翻译教程》

把这两本书后的单词附录记熟就OK了,里面有许多经济、科技方面的专业术语,比如유니콘기업等等。
②公众号“人民网韩文版”和“堂吉诃德韩语”
毫不夸张地说,公众号已经占了我这科复习的“半壁江山”!
学习的重点是:中韩领导人的讲话/会晤—四字成语—时事热点(全球影响较大的)
抠里面的时政热词,比如机构、会议、职位名称等等。此外,一些政治术语,如“合作共赢”等等,也是很重要的。
公众号还单设了四字成语,里面的详细释义啥的不用咋关注,主要把四字对应得到韩文记住即可。但这里面的偏简单,考试出的都比较偏。可以自行去浏览器搜“韩语四字成语”。
今年国际(尤其韩国)、国内发生的影响广泛的事儿,还有韩国方面有哪些网络热词(有时公重号有整理,没有的话可以去NAVER主页或韩语外刊看看),都值得留心关注!
句子翻译主要考察俗语、惯用语,一定要多积累、多熟记!!!翻译时要注意语法、语序的使用和排列、句子的前后衔接。
韩译中一般是散文、文学作品的段落翻译。平时可以看看韩语美文,尝试着翻译翻译、找找感觉。还有考试时有不认识的生词时,千万不要慌乱,只要把大体的句意解释清楚即可。
复试备考经验
21届的复试是线上面试,全程韩文问答。以后会以怎样的形式出现还是未知的,这里只是给大家分享下。
我是站在老师的立场上,针对我的个人情况把一些可能会提的问题整理出来,比如跨考的原因,最喜欢的历史事件(本科历史)等等。由于我口语比较薄弱,又没有和外国人交流的机会,所以我边看韩剧、边练口语,顺便给临近毕业的自己减减压。
写在最后
“念念不忘、必有回响”,请所有的追梦人,尤其是和我一样的跨考生,一定要无条件相信自己、永不言弃。借一段歌词来表达下对大家的祝福吧:
dream 결국 시련의 끝에 만개하리
dream 在试炼的终点是花开万里
dream 시작은 미약할지언정 끝은 창대하리
dream 愿你以渺小启程以伟大结束









