法语学硕初复试双第一学霸——敢想肯做才能创造奇迹!(23武汉大学上岸经验分享)

法语考研狗00

个人情况

学长本科就读于湖北一所211院校的法语专业,专四良好,出于对武汉大学美丽的校园风景及出色的学科水平的向往,参与了2023年武汉大学法语语言文学考研,以初复试第一的成绩成功上岸。


考情分析

武汉大学作为国家“985工程”高校,其法语专业考研热度居高不下,而由于该专业近几年主要招收推免生,统考名额少,所以考研难度较高,需要付出大量努力才能上岸。

这里给大家提供一些往年武大法语语言文学的报录比:


学长还为大家整理了2023年武大外院官网上发布的参考书目:

下面是我初始和复试的一些备考历程~

初试

22年4月,我下定决心开始准备考研,由于大一大二期间在学习上投入的精力不够多,我的基础相对薄弱,尤其在语法方面存在较大问题,所以在4-6月我把复习的重心放在回顾基础的语法知识上!

在这段时间,我仔细复习了《北外法语》第二册和第三册的内容,对遗忘了的以及模糊的语法点进行了巩固,同时,我也重刷了专四真题,由于专四对语法的考察比较全面,所以做专四题成为了巩固语法点的一大妙招,通过刷题订正和积累背诵,我从刚开始错10多道题到最后错题的数目在5题以下,做题的成绩稳步提高。


01

政治

从7月开始,我正式进入考研备战模式。由于我高中学的是理化生,政治的基础相对薄弱,缺乏对一些基础概念的理解,更没有写好简答题的能力,所以一开始我就将政治作为复习的重点

时间:7-8月

在复习政治的过程中,我先在7-8月系统地看了徐涛老师的强化班,大概每天看1-2课的样子,开1.5倍速,涛涛老师的课很有趣讲得也很清晰,但是学长推荐看课之前先自己预习一遍核心考案

尤其是在比较难懂的马原部分,特别需要课前预习,同时对于第一遍听完没有理解的地方可以先暂停视频思考清楚之后再继续观看。


时间:9月

我开始刷《肖秀荣1000题》,因为肖1000里面不少知识点在徐涛强化班里面都没有涉及到或者没有重点提到,所以我刚开始错误率很高,尤其是多选题,错误率接近50%。

不过我没有因此气馁,我认真地回顾错题,分析错误的原因,仔细阅读答案中的解析并做好笔记,隔天拿出来背诵巩固。

在9月底,我刷完了第一遍。

时间:10-12

从10月开始我购买了腿姐的《考研政治冲刺背诵手册》,一边跟着腿姐的公众号每天背诵,一边2刷肖1000。不过很惭愧的是因为惰性以及偶尔生病导致我这两项工作都没有圆满完成。

11月和12月是最后的冲刺阶段,我首先买了肖老师的《冲刺8套卷》,一边刷题一边根据错题回顾知识点,后来又买了他的《终极预测4套卷》以及徐涛老师的《考前预测必背20题》,可惜因为考前阳了未能最大限度地利用好这两本资料,不过最后出分74分,我对此心满意足。



02

英语

由于我高中期间英语基础较好,加上武大英语考的是自命题,难度较英语一来说相对较低,所以我在英语方面下的功夫并不多。

第一阶段

我从4月开始背考研大纲词汇在7月结束第一轮之后刷了英语一和英语二的几套题,由于客观题得分较高,扣分一般在10-15分。

第二阶段

于是开始背雅思的8000词,到了11月开始第二次复习考研词汇,同时开始刷武大二外英语往年的真题,考前两周本来打算好好准备一下作文,但是同样由于阳了而未能实现。最后成绩79分让我很是吃惊和郁闷。

【建议】

对此,学长在这里提醒大家,对于英语还是要用心准备,认真背诵大纲词汇后多刷题整理培养做题手感,对于作文和翻译等主观题部分要及早准备,以免最后措手不及。


03

综合法语

(业务课1)

这门专业课考察的内容十分全面,包括词汇,阅读,翻译和写作等,我的复习侧重点在于词汇和翻译

时间:7-8月

针对词汇,我认真复习了《法语专四核心词汇》和《法语专八核心词汇》,整理了里面的生词和陌生表达,对于意思比较常用的我作了重点记号并且定期复习默写,在两个月期间大幅地提高了词汇量和脑海中活跃单词的数量。

时间:从9月开始

我开始学习新无国界第3册,对所有文章做精读并重点整理里面的生词和近反义词,同时我也比较粗略地学了一遍《法语课本5》,积累了里面的一些亮眼的表达。关于翻译,我用了《法语笔译实务三级》和《法语笔译综合能力三级》,通过大量练习提高了翻译水平。

时间:11月开始

我开始刷真题,刚开始发现自己的词汇还是不够,且主观题答得也不够好,于是我立刻反应,制定了新的短期计划,一方面为了进一步扩大词汇量,我开始背诵《TCF、TEF考试词汇》,另一方面对做起来感觉很有难度的题型重点练习,同时,关于作文,我看了《法语写作教程》,但是因为实际上动笔次数还是很少,导致最后在考试的时候还是左支右绌。

【建议】

这门专业课,学长建议多记单词,多练习,勤动笔才能快速提高。




04

专业理论与实践

(业务课2)

这门课考察的内容包括语言学,文学,翻译和文化,需要花费的复习时间较多。


关于文学

关于文学,我从7月开始系统复习郑克鲁的《法国文学史教程》,对各时期的作家和作品进行了系统的整理和多轮复习;

同时我也读了《法国文学导读》和《法国文学大手笔》,进一步深化了对法国文学发展的了解。

在11月,我开始做真题并且根据错题进行针对性地复习。


关于语言学

关于语言学,由于我本科期间并没有开始语言学的课,所以我认真学习了褚孝泉的《法语语言学导论》,由于这是一本中文书,所有我也读了一些其他的有关语言学的法语著作,进一步增进了我语言学方面的知识。


关于文化

关于文化,我重点复习了王秀丽老师的《法国概况》和外研社的《法语国家地区与社会文化》,对里面的文化和地理知识点进行了整理和反复的复习

【建议】

关于这门课,学长建议多整理多复习,不断加深对文学文化的理解。



复试

武汉大学今年的复试为线下面试,且出复试通知的时间和线下复试的时间间隔较短(今年为7天),因此,这就需要我们提前准备:

重点提高自身的口语能力,并且对初始中涉及到的文学文化点也要进行回顾,避免在面试过程中被问到相关问题而不知道怎么回答导致复试失败。

关于复试,学长从1月开始练习口语,一般来说可以和同学练,最好是找研友一起练,相互帮助,共同进步,除此之外,选择在外语app上练口语或者报堂堂的1v1复试课程也是非常好的选择。

此外,复试的着装也很重要,尽量选择大方得体的着装,既不要太随意(如穿着暴露,染发,大浓妆),也不要太正式(穿非常正式的西装),只要衣着整洁,让老师觉得你是一个阳光向上的学生即可。

最后,在进行复试时,尽量做到声音宏亮,吐字清晰,回答有条理,这样复试得分会更高。如果实在觉得紧张,可以提前找同学或家人演练,甚至找到对应老师的头像对着练也是可以的...


总结

总之,初试的准备要尽早,且要注重效率,根据自己的薄弱点进行对点复习。不要因为他人的质疑而怀疑自己,也不要因为一开始的艰难而气馁,按照自己的实际情况制定相应的考研计划并一直坚持下去,每天都有进步,这样就是成功!

复试阶段要尽早准备,多搜集信息,采取各种渠道抓紧时间提升口语,面试时自信一点,大胆一点就没问题!

寄语

既然选择了远方,便只顾风雨兼程。考研是一条充满荆棘的路,在这条路上我们会遇到许多挫折和困难,但是只要我们敢想,并且肯做,坚持不懈地付出努力,胜利的花朵必将为我们盛开!