期待满满!2024法国的日程无比精彩!巴黎奥运会、圣母院涅槃重生、霉霉演唱会……

一只法兰西猫00

01 Les Jeux olympiques et paralympiques de Paris 2024 2024巴黎奥运会及残奥会

Quoi de plus rassembleur que les Jeux olympiques ? La compétition sportive est parmi les événements les plus regardés dans le monde : plus de trois milliards de personnes ont suivi les Jeux de Tokyo 2020 (qui se sont tenus en 2021 et dans le contexte particulier de la pandémie de Covid-19) et 4,8 milliards ceux de Londres en 2012.

Du 26 juillet au 11 août pour les Jeux olympiques, puis du 28 août au 8 septembre pour les Jeux paralympiques, le monde entier aura les yeux rivés sur Paris pour suivre les exploits sportifs des différents athlètes. La capitale française se vante déjà d'organiser une cérémonie d'ouverture sur la Seine inédite, et d'organiser les Jeux les plus écologiques de l'histoire.

还有什么能比奥运会更能凝聚人心呢?奥运会是世界上最多人观看的节目之一:在2020 东京奥运会期间,超过30亿人观看了比赛项目(该赛事在Covid-19 大流行的特殊背景下于 2021 年举行),而2012年的伦敦奥运会则吸引了 48 亿人观看。

从7月26日到8月11日的奥运会,再有8月28日到9月8日的残奥会,届时全世界的目光都将聚焦巴黎,关注各位运动员的精彩表现。巴黎已经骄傲地宣布将组织一次在塞纳河上的独一无二的开幕式,并将举办历史上最环保的奥运会。

©Source: Paris 2024

02 Les 80e anniversaire des débarquements de Normandie et de Provence 诺曼底及普罗旺斯登陆 80 周年

De grandes cérémonies et de grands hommages sont prévus pour célébrer les 80e anniversaires du débarquement allié sur les côtes françaises en 1944, en Normandie et en Provence. Le 6 juin en Normandie, Emmanuel Macron présidera une grande cérémonie commémorative, en présence d'homologues étrangers. L'événement sera particulièrement scruté deux ans après le retour de la guerre sur le sol européen avec l'invasion de l'Ukraine par la Russie.

En 2014, le président russe Vladimir Poutine avait assisté au 70e anniversaire aux côtés de François Hollande, du président américain Barack Obama et de la chancelière allemande Angela Merkel.

为庆祝 1944 年盟军在诺曼底和普罗旺斯登陆法国海岸 80 周年,大型的致敬和纪念活动将被安排举行。6 月 6 日,马克龙将于诺曼底主持一场盛大的纪念活动,届时一些外国的首脑也将出席。在俄乌冲突使得欧洲重燃战火的两年后,这次纪念活动将受到特别的关注。

2014年,俄罗斯总统普京、法国总统奥朗德、美国总统奥巴马和德国总理默克尔一起出席了70周年的纪念活动。

*诺曼底登陆:发生于1944年6月,又被称为D日(D-Day),是二战中西方盟军在欧洲西线战场发起的一场大规模攻势,也是迄今为止人类近代历史上规模最大的一次海上登陆作战。这场战争开启了法国(以及后来西欧)的解放进程,为盟军在西线的胜利奠定了基础。

*普罗旺斯登陆:二战中盟军于1944年8月在普罗旺斯等法国南部地中海沿岸实施的登陆战役。

©Source:Normandie tourisme

03 The Eras Tour de Taylor Swift 霉霉“时代巡回演唱会”

C'est en France que la superstar américaine Taylor Swift débutera sa tournée européenne en 2024, un pays où la chanteuse fait de très rares passages. Quatre concerts de "Tay-Tay" sont prévus à Paris, à la Défense Arena, les 9, 10, 11 et 12 mai prochain, puis deux concerts à la Lyon-Groupama Stadium, les 2 et 3 juin.

Celle qui aligne les succès a été désignée personnalité de l'année 2023 par le célèbre magazine Time. L'artiste de 34 ans est au sommet de son art, battant absolument tous les records. Par exemple, sa tournée "Eras Tour" a dépassé la barre symbolique du milliard de dollars de recettes en 60 dates en 2023, un montant jamais vu dans l'histoire de la musique.

2024年,美国巨星泰勒·斯威夫特将于法兰西开启其欧洲巡演,此前她很少到法国。她将在巴黎的拉德芳斯竞技场举办四场演唱会,分别在5月9日、10日,11日和12日,然后在6月2日和3日在里昂安盟体育场举行两场演唱会。

取得一系列非凡成就的泰勒被《时代》杂志评为2023年年度人物。这位34岁的艺术家正处于其艺术生涯的顶峰,毫无争议地打破了所有记录,例如,她的“时代巡回演唱会”在2023年的60个场次的总票房突破了象征性的10亿美元的大关,这个数字在音乐史上是前所未有的。

Source: Getty Images

04 Sommet de la Francophonie 法语国家峰会

Les 4 et 5 octobre, le 19e sommet de la Francophonie se tiendra dans la flambant neuve Cité internationale de la langue française de Villers-Cotterêts (Hauts-de-France). Emmanuel Macron a inauguré le grand projet culturel de ses quinquennats le 30 octobre dernier. Implantée dans l'ancien château en ruine de François Ier, elle doit être un lieu d'échange et d'accueil au service de la langue française et de son rayonnement.

Louise Mushikiwabo, secrétaire générale de l'Organisation internationale de la francophonie (OIF) qui présidera le sommet, était présente le jour de l'inauguration auprès du chef de l'État.

10 月 4 日至 5 日,第 19 届法语国家峰会将在位于上法兰西省维莱科特雷的全新法语国际城举行。去年10 月 30 日,马克龙总统为法语国际城——其五年总统任期内的重大文化项目揭幕,该城修建在弗朗索瓦一世的古堡废墟上,是一个为法语及其影响力服务的交流和欢迎场所。

法语国家及地区国际组织秘书长路易丝·穆希基瓦博将主持当天的峰会,她与马克龙一起出席了去年的开幕仪式。

Le président de la République lors du discours d’inauguration de la Cité internationale de la langue française. ©Source: CHRISTIAN HARTMANN / POOL / AFP – AFP
Cité internationale de la langue française©Source: P. Baudrier - CMN.

05 La cathédrale retrouvée 巴黎圣母院涅槃重生

Le 8 décembre 2024, la cathédrale de Notre-Dame de Paris rouvrira ses portes au public après des années de rénovation. "Nous tenons les délais" en vue d'une réouverture au culte et au public, avait dit Emmanuel Macron le 8 décembre dernier lors d'une visite de chantier un an jour pour jour avant la réouverture. "C'est une formidable image d'espérance et d'une France qui sait rebâtir", s'était-il félicité. À cette occasion, le président de la République espère la venue du pape François, déjà officiellement invité.

巴黎圣母院经过多年整修后将于 2024 年 12 月 8 日重新向公众开放。去年 12 月 8 日——圣母院重新开放的一年前,法国总统马克龙在进行实地考察时表示:“我们会按时完成工作”,以便重新为礼拜和公众开放;他还鼓励道:“这是一幅充满了希望的美好画面,展示了法国的重建能力”。值此之际,马克龙表示希望教宗方济各能够出席圣母院的重开仪式,后者已正式被邀请。

©Source: Youtube